Бугарското Министерство за надворешни работи ја дистрибуираше едностраната Декларација што Република Бугарија денеска ја презентирала на состанокот на Комитетот на постојани претставници (КОРЕПЕР) во Брисел.
Во неа се укажува дека „упатувањето во документите на ЕУ на официјалниот јазик на Република Северна Македонија во никој случај не треба да се толкува како признавање од страна на Република Бугарија на македонскиот јазик“.
Во декларацијата се наведува и дека:
-Бугарскиот литературен јазик има шест регионални писмени норми (кодификации). Три од нив се засновани на дијалекти, а три на литературен бугарски јазик.
-Создавањето на „македонскиот јазик“ во 1944-1945 година во поранешна Југославија беше чин на секундарна кодификација (ре-кодификација) заснована на бугарскиот литературен јазик, дополнително „збогатен“ со локални форми, со што се симулираше „природен“ процес заснован на дијалектна форма.
Декларацијата Бугарија ја презентираше на состанокот на постојаните претставници во Брисел при гласањето за преговарачката рамка за Македонија.
-Со мерки во три документи – Рамка за преговори, заклучоци на Советот и билатерални протоколи – Бугарија утврдува мерки за строго спроведување на Договорот за добрососедство од 2017 година од Скопје, што ЕК ќе го следи, пишува „БНТ“.